Ich bin Ihr Dolmetscher

Mein Name ist Samir Fetić und ich bin allgemein beeidigter Dolmetscher für die Sprachen Bosnisch und Kroatisch, ein „Sachverständiger“ im Bereich der münd­lichen Sprachmittlung. Ich beherrsche Deutsch, Bosnisch und Kroatisch gleicher­maßen auf muttersprachlichem Niveau. 

Durch meine langjährige Tätigkeit in der Landesverwaltung NRW habe ich einen guten Einblick in die Strukturen des Rechtssystems in Deutschland. 

Neben meinen sprachlichen Fähigkeiten verfüge ich auch über gute Kenntnisse zu den administrativen, politischen und juristischen Rahmenbedingungen und Gepflogenheiten, denn nicht nur das gesprochene oder geschriebene Wort ist von Wichtigkeit, sondern auch die rechtlichen, traditionellen, historischen und politischen Hintergründe. 

Ich setze an mich als Dolmetscher sehr hohe Qualitätsanforderungen und biete damit meinen Kunden die Sicherheit, stets eine Dienstleistung von höchster Güte zu erhalten. 

Vielen Dank für Ihr Vertrauen! 
Ihr  Samir Fetic 

Vor Gericht

Ich beherrsche selbstverständlich alle gängigen Dolmetschertechniken vom konsekutiven Dolmetschen, Simultandolmetschen (mit und ohne technische Ausrüstung) und das Verhandlungsdolmetschen.

Auf dem Amt

Engagieren Sie mich als Sprachmittler für Behördengänge, bei Gericht wenn Sie in deutscher Sprache etwas zu Protokoll geben müssen. Ich unterstütze Sie auch im Alltag, um Ihnen z.B. die Verwaltungskommuni­ka­tion zu erleichtern.

Bei der Polizei

Für mich sind Verschwiegenheit, Präzision in der Übertragung des gesprochenen Wortes sowie Pünktlichkeit und Zuverlässigkeit wesentliche Bestandteile meiner Arbeit. Ich arbeite diskret im Hintergrund und störe niemals.

Schreiben Sie mir eine E-Mail

Rufen Sie mich an.
Einfach Icon anklicken oder unter
folgender Mobil-Nummer:
+49 176 30 60 75 42

oder schicken Sie mir ihre
Unterlagen per Post an:
Samir Fetić
Am Geisterberg 7
40629 Düsseldorf

Privatpersonen

Sie möchten mit Behörden oder Institutionen kommunizieren, sind aber nicht ausreichend mit der erforderlichen Sprache vertraut? Dann stehe ich Ihnen als allgemein beeidigter Dolmetscher für Bosnisch und Kroatisch gerne zur Verfügung. 

Sie können mich engagieren als Sprachmittler für Behördengänge, bei Gericht wenn Sie in deutscher Sprache etwas zu Protokoll geben oder im Alltag, um Ihnen die Verwaltungskommuni­ka­tion zu erleichtern. 

Für Gerichte oder die Polizei

Ich beherrsche selbstverständlich alle gängigen Dolmetschertechniken vom konsekutiven Dolmetschen, Simultandolmetschen (mit und ohne technische Ausrüstung) und das Verhandlungsdolmetschen. Da ich sowohl im Deutschen als auch im Bosnischen und Kroatischen Muttersprachler bin, fällt es mir nicht schwer, zwischen den Sprachen und den Dolmetschtechniken zu wechseln, was in der Praxis zu einer enormen Zeiteinsparung führt. 

Für mich sind Verschwiegenheit, Präzision in der Übertragung des gesprochenen Wortes sowie Pünktlichkeit und Zuverlässigkeit untrennbarere Bestandteile meiner Arbeitsweise. 

Dabei agiere ich weitestmöglich unauffällig im Hintergrund, um den Parteien ihren Präsenzspielraum zu gewährleisten. 

Langjährige Berufserfahrung in der Landesverwaltung hat mich gelehrt, dass Dolmetschen die genaueste Übertragung des gesprochenen Wortes bedeutet und dabei auch Ungesagtes zu übermitteln ist.